Speciálně u starých westernů nejsem příznivcem nového zvuku, bez ohledu na špatnou technickou úroveň a malý počet halsů je vždy nový dabing pěst na oko. Nicméně jsme museli udělat nový dabing, protože ten starý od Novy byl na jiný sestřih filmu, ke kterému zahraniční distributor neměl video v požadované kvalitě.
České znění připravili: Překlad Vladimír Fuksa, zvuk Pavel Balcar, produkce Zdena Sirotková, Markéta Stegbauerová, vedoucí výroby Jana Janoušková, vedoucí dramaturg Olga Potužáková, šéfproducent Jaroslav Richtr, dialogy a režie českého znění Jiří Kvasnička. Ve studiu babidabi, s.r.o., vyrobila FTV Prima, společnost s ručením omezeným, v roce 2015.
S tím Janem Šťastným by se mohlo trošku šetřit, protože on už dabuje všude a všechno. Nevím, ale mám obavy, aby se na něj jednou nenadávalo, jako na Mahdala či Tůmu.
Nepřijde mi, že by Jan Šťastný daboval všude. Pokud vím, je pořád v agentuře. Najde se spousta jiných dabérů, kteří dabují snad ve všem a zrovna Jan Šťastný to určitě není a ani nebude.
Oblíbené dabérky: Viktorie Taberyová, Jitka Moučková, Kateřina Velebová, Jolana Smyčková, Nikola Votočková
Oblíbení dabéři: Dalimil Klapka, Pavel Tesař, Martin Stránský, Libor Hruška, Jakub Saic
Jenom teď si vzpomenu na jeho dvě velké role. Mzda strachu na ČT, v pátek poběží na Primě Kořist, kde dabuje Sharifa. Na to, že je v agentuře, tak se jej to moc nedotklo.
V profilu Omara Sharifa je JŠ na třetím místě, 1. a 2. jsou na roli moc staří. I mezi spjatými dabéry Gregoryho Pecka má v požadovaném věku nejvíc zářezů on. Vážně budeme dělat problém z obsazování spjatých hlasů? WTF!? JŠ má tak tři dabingy měsíčně, Michal Holán nebo Petr Gelnar nebo Svatopluk Schuller mají tak pět dabingů denně.
Souhlas, v případě tohoto filmu i Kořisti by se pro dané role v této věkové kategorii IMHO nenašla vhodnější volba než Jan Šťastný, který dnes ani zdaleka nedabuje, co předtím. Co se týče Scheidera, tam by se asi našla i přesnější volba (podle mě třeba L. Hlavica), ale rozhodně bych případnou výtku nedával do souvislosti s Primou a tímto jejím dabingem.
I když považuji Novácký dabing za zdařilý (hlavně Jiří Kodeš si toho psychopata vychutnal), papírově se mi dabing Primy líbí. Jan Šťastný sice není úplně nejlepší volba na GP, ale Pavlu Soukupovi se jeho podání IMHO vyrovná (Bartoška je bezkonkurenční, ale ten už je dneska věkově i hlasově jinde). Co se týče Sharifa, tam se mi jeho spojení se Šťastným vyloženě líbí už od dob Mackennova zlata.
dabing Nova - doplnění:
Pavel Soukup - Gregory Peck (Clay Lomax), Monika Ticháčková - Dawn Lyn (Decky), Marcela Nohýnková - Patricia Quinn (Julianna Farrellová), Jiří Kodeš - Robert F. Lyons (Bobby Jay), Jaroslava Obermaierová - Susan Tyrrell (Alma), Zdeněk Hess - James Gregory (Sam Foley) + Jeff Corey (Trooper)
TOP (současní) dabéři: Lukáš Hlavica, Petr Lněnička, Martin Stránský, Jaromír Meduna, Jiří Dvořák, David Novotný TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Dyková, Tereza Císařová, Jitka Moučková, Pavla Beretová, Helena Dvořáková